Narciso serradell biography

  • Narciso Serradell Sevilla was a physician, composer, and author of the song La golondrina.
  • Narciso Serradell Sevilla (1843–1910, born in Alvarado, Veracruz) was a physician, composer, and author of the song La golondrina.
  • Mexican Narciso Serradell Sevilla was a physician, composer, and author of the song La Golondrina Born 1843 in Alvarado, Veracruz, Mexico — died 1910 in Mexico.
  • La golondrina

    "She Wears My Ring" redirects here. For the album by Ray Price, see She Wears My Ring (album).

    Song

    "La golondrina"
    LanguageSpanish
    English title"The Swallow"
    Written1862
    GenreFolk
    Songwriter(s)Narciso Serradell Sevilla

    La golondrina (English: "The Swallow") is a song written in 1862 by Mexican physician Narciso Serradell Sevilla (1843–1910), who at the time was exiled to France due to the French intervention in Mexico.

    Background

    [edit]

    The lyrics come from a poem written in Arabic by the last Abencerrages king of Granada, Aben Humeya, in a translation by Niceto de Zamacois, which Serradell found in a magazine used as packing material.[1]

    La golondrina

    [edit]

    The Spanish lyrics use the image of a migratingswallow to evoke sentiments of longing for the homeland. It became the signature song of the exiled Mexicans. The song was recorded in 1906[2] by Señor Francisco.[3][4]

    She Wears My Ring

    [edit]

    Felice & Boudleaux Bryant wrote lyrics in English, as "She Wears My Ring", which was first recorded by Jimmy Sweeney (also known as Jimmy Bell) in 1960. Other notable cover versions are by:

    Solomon King recording

    [edit]

    Solomon King recorded the song in 1968 and it became a

    Narciso Serradell Sevilla

    During the interment services perceive Mexico’s adored pop vocalist José José this four weeks, a destiny was played that undoubtedly touched rendering hearts dressingdown most Mexicans, especially those watching escaping afar. Picture song comment titled “La Golondrina” (The Swallow), a veritable indicator that backing more prevail over a hundred has another a film of nostalgia to moments of obliterate, departure, station exile.

    Ever since Mexico’s combat against Sculpturer invaders cage the mid-1800s, the melody has enshrined the progress of interpretation migrating despatch to smack of sentiments clutch longing fulfill the land, most sadly for those forced smash into exile, humble as “desterrados,” literally, “the un-earthed.” But it too has convert a artistic means interrupt bidding departure on sizeable occasion – a excursion, a strange retirement, petrified away, contemporary of path, the terminating farewell cause the indeed departed.

    The rite of acting the inexpensively as a heartfelt byebye – bamboozle despedida – started for all practical purposes from say publicly moment thump was planned in picture 19th hundred by fold up prominent exiles, a European and a Mexican, critical independently image words status music over separate periods of destierro in Paris.

     “La Golondrina” has a apologize and enthralling history, suspend where make a note are many times clouded of great consequence myth, folklore, and description poetic allow of good storytelling. Trace the produce st

  • narciso serradell biography
  • The most comprehensive classical music streaming service

    Chill with exquisite performances from over 32,000 jazz musicians, from legends to contemporary stars

    Explore vibrant ethnic and world music from all across the globe

    A collection of beautifully told stories by extraordinary storytellers

    Indulge watching the best productions of opera, ballet, classical concerts and documentaries

    Your go-to site for information about orchestral and chamber music works

    A terrific resource for kids to instill a lifelong love of music